Dr. Stone: um cientista da vida real fala sobre as invenções de Senku

A pandemia em curso causou várias interrupções na produção e no lançamento de novos mangás e animes. Shonen Jump tem nos mantido conteúdo e atualizado sobre sua série por meio de podcasts.

Shonen Jump vem lançando podcasts desde 2013. Esses podcasts normalmente dura de 50 minutos a pouco mais de uma hora. Diferente manga, anime, curiosidades e arcos são discutidos nestes. Às vezes ainda mais profundo teorias de manga e anime são conversados.

O último episódio (364) do podcast lida com nosso amado mangá, Dr. Stone. Mas como isso é diferente de outros podcasts? É porque um cientista da vida real foi convidado a compartilhar suas opiniões sobre o mangá voltado para a ciência.

Dr. Stone é diferente dos outros, diz Alex

O episódio teve convidados Caleb Cook, o tradutor de inglês para o Dr. Stone, e Alex, quem é um bioquímico e biólogo computacional. Esses convidados falaram sobre as diferentes invenções da série, seus precisão, os obstáculos da tradução, e seus sentimentos pessoais em relação ao mangá.

Dr. Stone: um cientista da vida real fala sobre as invenções de Senku
Senku | Dr. Pedra

O biólogo Alex parecia claramente interessado no mangá por sua nova abordagem em relação à ciência e aos cientistas. Enquanto cientistas são geralmente retratados como tortuosos e malvados, Dr. Stone retrata as dificuldades pelas quais os inventores passam para a melhoria da sociedade.

Ele também compartilhou que ao contrário do outro mangá, Dr. Stone mostra o longo processo de tentativa e erro. Ele ainda revela o fato de que nem todas as invenções ou ideias funcionam conforme planejado, e muitos deles acabam como falhas.

Os experimentos de Senku são práticos?

Quando questionado sobre a possibilidade das invenções do mangá realmente funcionarem, Alex afirma que elas são bastante realistas em teoria. A única problema é o equipamento e se eles poderiam ser feitos na época específica do mangá.

Dr. Stone: um cientista da vida real fala sobre as invenções de Senku
Dr. Pedra

Tradutor, Caleb Cook falou sobre os diferentes problemas que ele enfrenta ao traduzir o mangá. O Dr. Stone sendo um mangá relacionado à ciência usa muitas palavras técnicas e nomes científicos de produtos químicos, que são realmente difíceis de traduzir.

Isso mostra quanta pesquisa foi feita para fazer o mangá.

Além desses tópicos, o estilo de arte do Dr. Stone também foi muito elogiado. Por que não conferir o podcast para saber mais sobre seu mangá favorito? E para as últimas atualizações dos capítulos do Dr. Stone, clique aqui.

Sobre o Dr. Stone

Dr. Stone é um mangá japonês escrito por Riichiro Inagaki e ilustrado por Boichi. É serializado na Weekly Shōnen Jump desde 6 de março de 2017, com os capítulos individuais coletados e publicados pela Shueisha em treze volumes de tankōbon em novembro de 2019.

Cada ser humano no planeta foi transformado em Pedra após um misterioso flash de luz atingir a Terra. Quatro mil anos depois de Senku, um estudante é confrontado com um novo mundo, uma Terra sem Humanidade.

Agora os animais governam o mundo e a natureza recuperou o planeta. Senku e seu amigo Taiju começam a tentar encontrar uma maneira de restaurar a humanidade.

Fonte: Podcast Dr. Stone

Comentários

Deixe um comentário